Prezident Miloš Zeman se moc nesnaží, byť to před časem sliboval. Má asi jiné starosti .... Přesto jsem zaznamenal několik viditelných úspěchů mezinárodního pojmenování našeho státu CZECHIA (čte se: čekia). I přes Božice projíždí pravidelně vozidlo dopravní společnosti BODOS Czechia a.s. Sám jsem je na vlastní oči zachytil toto úterý.
K tomu jsem včera - v den státního svátku - četl v časopisu Vesmír na dané téma příspěvek
Česko se vrací (ad Vesmír 98, 24, 2019/1)
Četla jsem úžasný článek o „červeném
sněhu“. Přírodní a technické vědy obdivuji, zprávy o jejich objevech přijímám jako
evangelium, jen v jedné věci si troufám
jejich autorům oponovat. Neznají a nepoužívají ZEMĚPISNÉ JMÉNO naší vlasti, jímž je
přirozeně Česko, v angličtině Czechia. Místo
něho vždy a všude píšou a říkají „Česká
republika“ (angl. Czech Republic), což je
úřední politický titul státu, existujícího od
roku 1993. Předtím se vystřídaly jiné tituly,
republika socialistická, federativní, ani
nemluvě o protektorátu, ale pořád to bylo
Česko. Výraz „území České republiky“, který
se objevuje v článku, je přesnou definicí
Česka. Proč to tedy neříci rovnou? Přitom
článek nazývá jiná území jejich zeměpisnými jmény, např. Kanada, Norsko, Aljaška,
nikoliv „Norské království“ nebo jindy zase
třeba „Francouzská republika“, „Švýcarská
konfederace“. Neřkuli „Spojené státy
mexické“.
Nešťastné „českorepublikování“ ovšem
nezavinila dnešní generace vědeckých
a ostatních odborných pracovníků, je to jen
výsledek dlouholetého zakořeněného zlozvyku. Pro příklad nemusíme chodit daleko
– vždyť i někdejší ČAV, Česká akademie věd,
byla bůhvíproč přejmenována na AV České
republiky. Stejně nadbytečně máme Policii
České republiky, Hrady a zámky České republiky atd. Přesvědčit například meteorology, že tlakové níži nebo studené frontě je
úplně jedno, jestli se pohybují nad nějakou
monarchií, federací nebo republikou spolkovou, lidovou, demokratickou…, to dalo dost
práce a trvalo dlouho.
Navíc kdo zatím nestačil „strávit“ Česko,
ten asi nemá pochopení ani pro jeho anglickou verzi Czechia (vysl. -k-, což mnozí
anglofonní partneři nevědí). Máte-li zájem, podívejte se do Interinstitutional Style Guide1 či mnoha dalších zdrojů.2
Eva Horová,
Občanská iniciativa Česko/Czechia
Krásnou ukázkou toho, jak nepatřičně působí námi preferovaný název Česká republika byla letošní pěvecká soutěž Eurovision Song Contest. Česko zaujalo hlavně tím, že z něj v Izraeli udělali „Chez Republic“. Taky jste si jistě všimli, jak divně působí dresy našich hokejových reprezentantů na probíhajícím MS v hokeji. Velikánské CZECH (čti: ček) a pod tím podivně se krčící Republic. Ty dresy přímo volají po názvu CZECHIA. Srovnejme se SLOVAKIA, RUSSIA nebo LATVIA. To jsem namátkou vybral jenom naše kolegy z bývalého východního bloku.
OdpovědětVymazat