Tak třeba trojici slov, která trvale obohacují češtinu. Jsou to každému Čechovi nepochybně libozvučně znějící výrazy: koronavirus, home office a kurzarbeit. Že vám při jejich vyslovení, pokud to zvládnete bez chyb, běhá mráz po zádech? Brrr...
Jenže jsou tady a zabydlely se již ve slovnících českého jazyka. Možná si říkáte, jak je to možné? Takové hrůzy a my je bereme do bohaté rodiny našeho národního jazyka? Ano, bereme.
Vzali jsme vloni "motýle" a jiné česko-slovenské výrazy z úst premiéra Babiše a vezmeme i výše uvedené trio, byť si přitom trošku lámeme jazyk. Důvod je prostý: Nejsme schopni jasně, stručně a pokud možno jednoslovně vyjádřit to, co ta slova (spojení) znamenají.
Koronavirus nám vnutili epidemiologové, protože je to pojem celosvětový. Home office je sice něco jako práce z domova, ale.... museli bychom to ještě dále upřesnit, a to už je pro každý jazyk problém. Dokonce už jsme během těch dvou měsíců zašli daleko, že jsme ho začali skloňovat podle vzoru hrad! "Houm ofis, bez houm ofisu....". A kurzarbeit nakonec! Starším generacím, pamětníkům konce první republiky a protektorátu zatrne... Ale jiné, lepší a hlavně přesnější pojmenování pro zkrácenou pracovní dobu se současně zkrácenou mzdou jsme nevytvořili a tak už i kurzarbeit přijal náš jazyk za své a už ho taky skloňuje, dokonce v rodě mužském, taky podle vzoru hrad. Kurzarbeit, bez kurzarbeitu..., i když v němčině je "arbeit" rodu ženského....
Druhým zaznamenáníhodným momentem současné doby je zjištění změny našeho myšlení. Nejlépe o tom vypovídá dnešní vyjádření vicepremiéra Jana Hamáčka (ČSSD): "Je to společná iniciativa Německa, Rakouska, České republiky, Maďarska a věřím, že i Slovenska. .... Mluvím hlavně se sousedy. S Němci, Rakušany a Slováky, kde je to ale momentálně komplikovanější. Hovořím i s Poláky, kteří mají ale trochu jinou situaci.... Možná si někteří vzpomenete na nedávný příspěvek na tomto blogu, který mapoval dlouhodobé výzkumy Jazykem vnímáme realitu. Máme středoevropský profil a genetickou odolnost- http://probozice.blogspot.com/2020/04/jazykem-vnimame-realitu-mame.html. Doba koronavirové pandemie a výhledově i doba pokoronavirová dává těmto výzkumům a teoriím za pravdu.
A abychom nebyli tak smutní, pár nových přísloví: Člověk míní, koronavirus mění. Rouška kvapná, málo platná. Kolik roušek máš, tolikrát jsi člověkem. :-)
(lan)
pátek 22. května 2020
Přihlásit se k odběru:
Komentáře k příspěvku (Atom)
Žádné komentáře:
Okomentovat